Новости

09-12-2020
Смольников Александр Владимирович
   Родился в городе Мелитополе Запорожской области 5 декабря 1956 года....
17-09-2020
Крамаренко Николай
Дело 581-14/ОДЧ - Опасно Для Человечества.  Книга 1 Дело 581-14/ОДЧ -...
Безпалов Виктор Вадимович
Родился в 1944 году во Владивостоке в семье моряков. После окончания...

Лидеры продаж

09-12-2020
Смольников Александр Владимирович
   Родился в городе Мелитополе Запорожской области 5 декабря 1956 года....
03-11-2020
Ширяев Евгений Владимирович
Родился в 1936 году в Ленинграде. 1941 г. -  военный сирота в...
17-09-2020
Згуровский Константин Александрович
После окончания Дальневосточного университета в 1976 году  Константин Згуровский поступил работать...


Морской этимологический словарь

book_01_test_03 (1)

 

 

 

Автор: Ткаченко Николай Адамович

В «Морском этимологическом словаре»  рассматривается рождение морских терминов и их изменения в течение последнего  тысячелетия.

 

 

Палуба

 Палуба – горизонтальное перекрытие корпуса и надстроек. Адмирал Самойлов К. И. в своем «Морском словаре» написал об этом так: — «Палуба (deck) — сплошное горизонтальное перекрытие на судне, пол на судне. На больших военных судах устраивается три непрерывных палубы: верхняя, средняя и нижняя. Палуба верхняя (upper deck) — палуба, обеспечивающая совместно со стрингерами и наружной обшивкой продольную прочность судна. На военных судах служит для установки на ней артиллерийского и торпедного вооружения. Палуба средняя (main deck) — палуба, идущая ниже верхней. На больших военных судах ее иначе называют батарейной палубой (Gun deck), так как на ней в специальных бронированных казематах устанавливается противоминная артиллерия».

Кроме того, в русском морском языке известны и другие словосочетания, родственные слову палуба: палуба броневая (protective deck, armoured deck); палуба взлетная, или полетная (flight deck); палуба жилая (berth deck, mess deck); палуба карапасная;  палуба коммунальная;  палуба мостиковая  (bridge deck); палуба навесная (shelter deck); палуба нижняя (orlop deck, lower deck); палуба полетная (flight deck); палуба прогулочная (promenade deck); палуба тентовая;  палуба шлюпочная (boat deck); палубная бимсовая кница (knee of the deck); палубная броня;  палубная линия;  палубная машинка;  палубная настилка деревянная (planking of the deck); палубные грузы (deck cargo); палубные систерны;  палубные установки;  палубный бимс (deck beam); палубный иллюминатор (deck light); палубный пассажбот; палубы парусного военного корабля;  палубы торгового судна.

Этимология лова луб: ИЕ корень № 1195 leup-, leub-, leubh- (сдирать скорлупу, отрезать, снимать кору) >> got. laufs (листва), ags. léaf, ahd. louba (крыша из коры), nhd. laube (скамья);  lit. lubà (доска), lett. luba (кровельный гонт), apr. lubbo (доска), lit. luõbas (кора), lett. luõbs (скорлупа); lit. lùbena (скорлупа);  russ. lub (кора, мочало),  ksl. lъbь (лоб, череп), slav. lupiti, lit. laupýti, lōptra (шишка), lupù, lupti (очищать от коры),  russ. lupljú, lupítь (снимать кору); ahd. lo(u)ft (кора), aisl. lopt (крыша).                                                                                                                                                       рус. мор., палуба.

Слово луб – старейшее из человеческих слов. Оно шло в индоевропейские языки и по пути было зафиксровано в ИЕ корне № 1195 leup-, leub-, leubh- (сдирать скорлупу, кору). Так это слово стало индоевропейским, а потом – и балто-славянским. А когда наши предки стали строить свои деревянные суда, то палубу они делали из луба, вот так и произошел русский морской термин палуба.

Луч.

 Луч – часть прямой.   Адмирал Самойлов  К. И. в своем «Морском словаре написал об этом так: — «Зеленый луч — оптическое явление в атмосфере, наблюдаемое иногда при восходе или заходе солнца».

Вот определения для морского термина луч: луч – узкая полоса света, исходящая от какого-нибудь светящегося предмета; лучи восходящего солнца; косые лучи заходящего солнца; звёздный луч; сноп лучей.

Этимология слова луч: ИЕ корень № 1194 leuk- (яркий, блестящий, светить, свет, видеть) >>   slav. lučь (луч); aisl. logi, afries. loga, mhd. lohe (пламя); aisl. ljōmi, as. liomo, ags. lēoma (блеск); lit. laũkas (бледный), laũkas (свет); sloven. lúč (луч); abg. luča (луч); ksl. lučь (луч, свет); sloven. lúč (свет);  russ. luč (луч); abg. luna (луна); lat. lūna. рус. мор., луч.

Слово свет – старейшее из слов первобытного человека. Оно шло в индоевропейские языки и по пути было зафиксировано в ИЕ корень № 1194 leuk- (яркий, блестящий, светить, свет). Так это слово стало индоевропейским, а потом – и балто-славянским. А когда наши предки занялись судовождением, то они приспособили старинное слово свет к своим морским нуждам, и так родился русский морской термин луч.

Шторм.

Шторм – сильный ветер. Адмирал Самойлов К. И. в своем «Морском словаре» написал об этом так: — «Шторм (strong gale); шторм жестокий (storm); шторм крепкий;  шторм сильный (whole gale); штормовать  (tо ride out a storm or a gale, to be in a gale);   штормовая картушка;   штормовое вооружение, см. парусное вооружение шлюпок; штормовой леер, см. леер; штормовой мостик (hurricane deck);   штормовые порты (freeing ports);   штормовые радиосигналы (wireless storm signals); штормовые сигналы, см. сигналы штормовые; штормтрап (storm ladder, pilot ladder).  рус. мор., шторм.

Этимология слова шторм: ИЕ корень № 2056 tu̯er-, tur-,  tu̯r̥- (вращаться, вихрь) >>

ndl. stormr (буря, ураган, волнение); ags. storm, ahd. sturm (буря, ураган); schweiz. sturm, stürmi (головокружение);   mhd. durm, turm (вихрь, кружение, водоворот); mhd., nhd., durmel, dürmel (головокружение, водоворот); ndl. storm (буря).                                                                   рус. мор., шторм.

Слово вращаться – первоначальное слово первобытного человека. Оно шло в индоевропейские языки и по пути было зафиксировано в ИЕ корне № 2056 tu̯er-, tur-(вертеться, вращаться, вихрь). Так это слово стало индоевропейским и общегерманским.   А когда наши предки занялись мореплаванием, то в Петровскую эпоху они заимствовали слово шторм из нидерландского языка от слова storm (буря).

 

Штормовать.

 Штормовать – выдержать шторм. Адмирал Самойлов К. И. в своем «Морском словаре» написал об этом так: — «Штормовать (tо ride out a storm or a gale, to be in a gale) — бороться со штормом в море на судне. В переносном смысле на языке моряков: переносить жизненные неприятности».

Этимология слова штормовать: ИЕ корень № 2056 tu̯er-, tur-,  tu̯r̥- (вращаться, вихрь) >>  ndl. stormr (буря, ураган, волнение); ags. storm, ahd. sturm (буря, ураган); schweiz. sturm, stürmi (головокружение);   mhd. durm, turm (вихрь, кружение, водоворот); mhd., nhd., durmel, dürmel (головокружение, водоворот).                                                                  рус. мор., штормовать.

Слово вращаться – первоначальное слово первобытного человека. Оно шло в индоевропейские языки и по пути было зафиксировано в ИЕ корне № 2056 tu̯er-, tur-(вертеться, вращаться, вихрь). Так это слово стало индоевропейским и общегерманским.   А когда наши предки занялись мореплаванием, то в Петровскую эпоху они заимствовали слово шторм из нидерландского языка от слова storm (буря). Фасмер пишет: …впервые при Петре I, 1696 г., также в Уст. морск. 1720 г.         А слово штормовать было образовано тогда же от слова шторм.

 Ясень.

Ясень – дерево. Адмирал Самойлов К. И. в своем «Морском словаре» написал об этом так: — «Ясень — крепкое, гибкое и удобное для обработки дерево;  широко применяется в судостроении, особенно в мелком».

Этимологи слова ясень: ИЕ корень № 1432 ōs, ōs-i-s, ō̆s-en-, os-k- (ясень)   >>

lat. ornus (дикий горный ясень); cymr. onn-en, bret. ounn-enn (ясень); cymr. onn, ynn, urkelt. onnā < osnā; air. (h)uinnius (ясень);  slav. *jasenь(*jasenъ); serb. jȁsên,  russ. jásenь; arm. hac̣i (ясень); aisl., askr (ясень, копье, судно);   ags., æsc., ahd. asc (ясень);   рус. ясень, укр. я́сень, болг. я́сен, сербохорв. jа̏се̑н, словен. jásen, чеш. jasen, слвц. jasen, польск. jasień, в.-луж., н.-луж. jaseń, полаб. Josén; праслав. аsеnь родственно лит. úosis (ясень), лтш. uôsis, др.-прусск. woasis, лат. ornus (вид ясеня, копье); др.-исл. askr (ясень).                                                                                                                           рус. мор., ясень.

Слово ясень образовалось в то время, когда первобытный человек начал различать виды деревьев. Оно шло в индоевропейские языки и по пути было зафиксировано в ИЕ корне № 1432 ōs, ōs-i-s, ō̆s-en-, os-k- (ясень).   Так это слово стало индоевропейским, а потом – и балто-славянским. А когда наш предок занялся деревянным судостроением, тогда он и начал употреблять ясень в морском деле.   Так и родилось русское морское слово ясень.